Яке справжнє значення слова моветон? Ми часто стаємо свідками того, як певні висловлювання на якийсь відрізок часу починають набирати популярність. Люди, які прагнуть позначити свій інтелектуальний рівень, прагнуть включити їх в свій лексикон.
Не можна ігнорувати зміни, що відбуваються в повсякденній мові. Як і немає сенсу сліпо гнатися за модою, вживаючи розхожі фрази. Розібратися в походженні і з'ясувати сучасне визначення слова, бажано хоча б для того, щоб розуміти, про що йде мова, і не впадати в ступор, почувши нове для себе вираз.
Моветон - простими словами
Це слово може характеризувати як вчинок або ситуацію, так і самої людини, яка вчинила певні дії. Моветоном позначають щось негативне, що йде врозріз із загальноприйнятими правилами поведінки. Те, що вибивається з рамок. Інакше кажучи, відповідає дурному тону, поганому вихованню.
Історичне значення слова моветон
Вираз було поширене в дворянському суспільстві в дореволюційну епоху, коли в моду разом з усім французьким міцно увійшла і відповідна мова.Жоден поважаючий себе представник буржуазії не обходився без знань цієї мови.
За допомогою нього спілкувалися, писали листи, визнавалися в любові. Представники знаті не завжди вільно володіли французькою, але обов'язково вставляли в свою промову хоча б деякі слова або виразу.
Рідною мовою моветон пишеться як mauvais ton. Чи означає поганий смак, поганий тон, поганий вчинок. Ми бачимо, що це - не слово, а ціле вираз, згодом набула іншу лексичну форму.
Спочатку фразою негативно характеризували людини, поведінка якого лежало в іншій площині. Його поняття або дії не вкладалися в правила світського суспільства. Виявом могли позначати манеру поведінки, наступну врозріз традиціям, що склалися. За основу бралися норми моралі, поширені у вищому світі. Будь-якого, хто кидав виклик засадам, могли охрестити моветоном.
Вираз спочатку мало негативне забарвлення. Вважалося ганебним чинити інакше, ніж прийнято в "доброму товаристві". Наприклад, дівчині проявляти ініціативу щодо молодої людини було недозволено, оскільки активна роль відводилася виключно чоловікові.
Одягнутися не по моді також вважалося моветоном. Виглядати неналежно, не так, як прийнято в даний момент. Цим виразом позначали щось обурливе, що викликає відторгнення.
Застосування слова в сучасній культурі
З втратою французькою мовою колишньої значущості, слово вийшло з ужитку. І лише в кінці 90-х в період переоцінки цінностей воно знову знайшло собі застосування.
На сьогоднішній момент ми часто можемо зустріти його в друкованої та усної мови:
- почути з екранів телебачення;
- у висловлюваннях відомих людей;
- прочитати в посланнях на форумі тощо.
Що таке моветон в сучасному значенні? Як і раніше, цьому слову надають історичне значення. Їм описують дії, що йдуть врозріз з обставинами, що склалися.
Слід зауважити, що кожної спільності або субкультурі, характерні свої специфічні правила поведінки. Моветоном називається порушення людиною норм, встановлених в якомусь конкретному суспільстві. Інакше кажучи, те, що в певних колах вважається моветоном, може бути цілком прийнятним для людей з іншого середовища.
На сьогоднішній момент слово не має яскравого негативного відтінку.Їм швидше характеризують, то, що в даний момент втратило свою значимість, знецінилося, втратило актуальність.
Що колись мало місце бути, але в світлі розвитку подій перестало бути прийнятним. Наприклад, в програмуванні використання застарілих технологій може вважатися моветоном.
Сучасне суспільство багатогранно і багатолике. Кожен має право по-своєму оцінювати ситуацію. Для кого-то моветон - це всього лише поганий смак чи безглуздий стиль. Деякі називають цим словом людей, одягнених не по моді.
Хтось вкладає в нього більше значення і називає їм щось абсолютно неприйнятне для себе. Матірну мову, наприклад, абсолютно допустимо назвати моветоном.
Комільфо - що означає простими словами?
"Комільфо" також стало звичним в Росії в першій половині XVIII століття, разом з модою на все французьке. Згодом вираз було забуто і вилучено з обігу.
Своїм поверненням "комільфо" зобов'язане "моветон". Слово часто вживається на противагу значенням даного виразу. Ця фраза також має французьке коріння. Comme il faut дослівно перекладається як "слідувати правилам", "робити, як годиться".Можна сказати, що в російській мові ці словесні форми є один для одного антонімами. Інакше кажучи, все, що не комільфо - моветон, і навпаки.
Комільфо використовується як прикметник або прислівник. Воно характеризує не якусь одну рису, а людини в цілому. Його зовнішній образ, думки, погляди, прихильність до тієї чи іншої манері поведінки.
"Виглядати комільфо":
- "Бути одягненим відповідно до тоном заходи";
- не вибиватися із загальної картини;
- поводитися пристойно;
- дотримуватися встановлених правил.
Бути комільфо - значить бути прийнятим суспільством. Тут також має значення, про яку конкретно субкультурі йдеться. Для кожної окремої спільності можуть існувати свої критерії прийнятного.
Комільфо означає щось відповідне обставинам. Органічно вписується в ситуацію. Чи не комільфо - то, що викликає сум'яття, нерозуміння. Вечірня сукня з ранку - це моветон, а кеди зі спідницею на прогулянці - цілком собі комільфо.
Слову надається позитивна забарвлення. Слідувати правилам і не вибиватися з обставин.
Іноді застарілі вирази знову повертаються в розмовну мову, набуваючи інший, що відповідає духу часу відтінок.Не варто боятися вживати нові для себе фрази. Досить вникнути в їх зміст, і все стане на свої місця.